Latinx vs hispaanlane: mis vahe on?

Identiteedi nüansside osas on kriitiline. Sellepärast on endiselt vaidlusi Mõiste bipoc suhe rass ja etniline kuuluvus ja mida peetakse a problemaatiline küsimus (Sest mis sa oled? Ja kust sa tegelikult * tegelikult * pärit oled? Kas halb viis kellegi valesti tuvastamiseks). Kuid erinevus ladina ja hispaanlastest ja milline mõiste on identifikaatorina sobivam (kas räägite endast sõbrast või kuulsusest avalikkuse ees), on endiselt populaarne arutelu. Nii et me teeme iga termini ja selle ajaloo sügava sukeldumise, et teada saada, mis neid nii erinevaks teeb.
Mida tähendab hispaanlaseks nimetamine?
Mõiste hispaanlane viitab inimesele Hispaaniast ja/või muudest hispaaniakeelsetest riikidest, sealhulgas Colombia Kuuba Dominikaani Vabariik Puerto Rico ja Venezuela, kui nimetada vaid mõnda. 1977. aastal hakkas Ameerika Ühendriikide valitsus seda terminit elanikkonna eesmärgil kasutama ( aka rahvaloendus ). Põhimõtteliselt soovisid nad viisi, kuidas sobiks kõigile ühe vihmavarju alla, et näha kogu sotsiaalset ja majanduslikku arengut tervikuna.
Mida tähendab, et seda nimetatakse latiinoks/a?
Mõisted Latino ja Latina viitavad inimesele, kes on sündinud või kellel on Ladina -Ameerikast pärit esivanemaid, sealhulgas Kesk -Ameerika Lõuna -Ameerika ja Kariibi mere piirkond. Selle populaarsus kasvas 90ndate alguses, kuna see välistab sidemed Hispaania või valitsuse sekkumisega.
Aga oodake, kuidas on ladinx?
Ladinx (hääldatakse luh-tee-nekid) omab sama tähendust kui latiino/a. Kuid viimasel kümnendil on see muutunud selle asemel kaasavaks terminiks. See loodi 00-ndate aastate alguses sooneutraalse ja mittebinaarse variandina kõigile-sõltumata soost soost ja/või seksuaalsusest.
... ja afro-latinx latiin ja ladina keel@?
Afro-latinx (või must latiino/x) on inimene või tal on esivanemad Ladina-Ameerika riigist, kus on Aafrika esivanemad. See kogukond ühendab nende rassi ja etnilise kuuluvuse omavahel öeldes: Hei, see on võimalik olla mitte ainult üks. Kuid mis veelgi olulisem - see laseb neil oma mustuse omaks võtta, eriti kui kolorism ja rassism on Ladinxi kogukonnas nii silmapaistvad.
Ladinakeelne ja ladina keele@ (mis ühendab nii A- kui O latiino/A) on rohkem terminid, mis aitavad kõigil vestluses kaasa võtta. Seal on ka Chicano/A, mida kasutavad mõned Mehhiko ameeriklased. Mõiste tuleneb 60ndate Chicano liikumisest kultuurikogukonna ja uhkuse edendamiseks.
Mis vahe on ladinx vs hispaanlasel?
Põhierinevus ladinxi vs hispanic vahel taandub keelele ja asukohale. Näiteks võib Guatemalalased olla mõlemad ladinx ja Hispaanlane, kuna nad räägivad hispaania keelt ja elavad Ladina -Ameerika riigis. Kuid brasiillased on latiinx, kuid mitte hispaanlased, kuna nende esmane keel on portugali keeles.
Ok, miks eiravad inimesed mõistet hispaanlane?
Hispanicu tutvustamisel uskusid paljud, et see on pikka kolonisatsiooni ja hispaanlaste vallutamise ajalugu. (Sõna tähendab lõppude lõpuks ladina keeles.) Poliitilisest aspektist kasutati seda terminit ka selleks, et Mehhiko ameeriklased eemale peletada Chicano/A -ks ja selle asemel kulgeda kultuurilise ideaali, mis me kõik oleme. See ideaal assimilatsiooni toob esile mikroagressioonid Me teame täna ja eemaldab ära selle, mis teeb iga kultuuri ainulaadseks. Ja nagu mainitud, välistab see konkreetsed kogukonnad.
Aga ladinx?
Kui tegemist on uute mõistete loomisega, ei ole mõned inimesed muutused. Mõni usub, et termin rikub hispaania keelt (kuna seda on raske hääldada ja mitte grammatiliselt korrektne) samas kui teised usuvad, et see termin on uue poliitiliselt korrektse põlvkonna tarbetu leiutis. Arutelu on endiselt üha enam selle üle, kas mõiste latino/a kaotab oma tähenduse pärast seda, kui nii paljud inimesed võitlesid selle sõna peavoolu toomise eest. See on ka üsna uus sõna 76 protsenti inimestest PEW Research Centeri andmetel pole isegi teada, et see on olemas (ja ainult 3 protsenti uuringus osalenud inimestest, kes tuvastavad Latinxi).
Sain aru. Nii et kas ma peaksin kasutama ladinxi või hispaanlasi?
See on täiesti teie otsustada.
Oh ja btw Need terminid on väga ameeriklanna. Riigid väljaspool USA -d samastuvad enamasti oma päritoluriigi või kodakondsusega. Ühtlane Mõned ameeriklased Eelistage öelda, et nad on Puerto Rica või Ecuadori või Argentian Latinxi või hispaanlaste üle. Nii et ei, te ei pea enda tuvastamiseks nende kahe terminist kinni pidama.
Need identifikaatorid võivad tuua ka identiteedikriisi. Kui ma ei räägi hispaania keelt, kas mind ei peeta hispaanlastest? Kui ma olen oma peres neljas põlvkond ja ma pole sündinud Ladina-Ameerika maal, ei peeta mind ladinxiks? Mängu tuleb palju tegureid, mis ei muuda neid termineid kõigile sobivaks.
Päeva lõpus on kõige parem küsida kelleltki, kuidas nad end identifitseerivad. Kui eelistate ladinx hispaanlasi või teie päritolu koht/kodakondsus, olge teistele teada andmiseks. Ärge arvake, et kellegi silt põhineb nende taustal. Midagi head ei tule kellegi eeldamisest või üle otsustamisest teie alateadliku eelarvamuse põhjal.


